Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
01.05.2018 11:42 - Ключови цитати от Тората за раждането на Христос, и чудесното обръщане към Христа на равина Исак.
Автор: grigorsimov Категория: Политика   
Прочетен: 1555 Коментари: 1 Гласове:
1

Последна промяна: 04.05.2018 10:00

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
Бях началник на една от гимназиите в Коринт, когато случайно се срещнахме със стария приятел, евреина Исак М., и двамата много се зарадвахме.

Исак происхождаше от Епир и беше един от най надарените израилтяни. Той прекрасно владееше, както класическия еврейски, така и гръцки. Навремето той завърши гимназия в Янина. Сприятелихме се 1872 г. Исак тогава учеше еврейска философия и Тората в Хаскио, а аз учех богословие в Богословския институт в Халки. По време на учебните ваканции, в златните години на младостта ни, ние часто се срещахме в Галата и бяхме щастливи, въпреки разногласията ни в религиозните спорове. Тогава ние бяхме горещи глави и юношеският жар ни пречеше да постигнем Истината.

 Исак беше особено фанатичен, под влиянието на равините. За него еврейското предание - Талмудът, беше по-високо от Тората (Стария Завет). Без Талмуда, Тората, според него, няма никаква стойност. Така го бяха научили и така вярваше, и нищо не искаше да чуе за Спасителя на Света, за Утехата и Надеждата на Израиля, и за Месията Йешуа.

"Спри, Николай! - казваше той, - Талмудът не може да се заблуждава. Но въпреки всичко, Исак имаше много добро сърце и, когато забравеше Талмуда, беше най-добър другар. Понякога се ядосваше за прекалената си фанатичност и като се разкайваше, ми казваше: "Какво ли ще стане? Аз, както виждаш, съм вързан. Така са ме научили. Като човек, те обичам, като приятел и съотечественник, но като юдеин, се отчуждавам от тебе, понеже си християнин".

И беше прав! Така е чел в Талмуда и така разсъждаваше. Страдаше, като слепец, нямащ щастието да види и познае Слънцето на Правдата. Никога не бе слушал възвишените слова на Евангелието от Матея: "Обичайте враговете си и благославяйте проклинящите ви". Имаше ревност към Бога, но без разсъдителност. Допуснато беше от Бога (както, впрочем, и на всеки негов съплеменник) ослепление и незнание, за което възвещава божественният ап. Павел: "Ожесточение произлезе в Израил, частично, но до време, докато се попълни пълното число езичници". (Послание до римляните 11.25.) Такъв беше моя приятел Исак...

В този незабравим ден на нашата среща в Коринт, Исак ми разказа за живота си, че сега е равин в една от синагогите на Константинопол и отива, да се срещне с родителите си, в родината. Но се разболял по пътя и решил да прекъсне пътуването, докато оздравее, и сега търси удобна страноприемница (хотел).

- Обиждаш ме, Исак, - казах му аз. - Нали тук имаш стар приятел! Защо да търсиш гостилнлица, още повече, че си болен! Голяма радост е за мене да те поканя в дома си, където ще намериш уют и ще се поизлекуваш, до пълно оздравяване.

- Не исках да ви натоварвам, - отговори той, извинявайки се, и прие моята покана.

Аз всякак се постарах да облекча страданията му, по примера на добрия Самарянин от трогателната притча, разказана от Господа в Евангелието (Лука, 10.33). Грижех се за него, според заповедите, и здравето на Исак, още от първия ден започна да се подобрява.

IX ГЛАВА ОТ ПРОРОК ИСАЯ

Беше неделя, преди Рождество Христово. Исак вече напълно оздравяваше се и готвеше на следващия ден, да си тръгва. По наша семейна традиция, ние четехме всеки ден Библията, и за този ден се падна четенето на 9-а глава от пророк Исая. Исак помоли да вземе участие и да прочете словата на пророка, на еврейски език, а после да ги превежда на гръцки. Ние с радост се съгласихме. Нашият приател взе еврейския текст и започна от 9-та глава, от Исая. "Геса-йя-хе, ки йелед юлад лану бен нитан лану ватехи хамисра алшихмо вайикра шемо пеле йоец Ел-Гибор ави ад сар Шалом", - и преведе на гръцки:

"Защото ни се роди Младенец; Син ни бе даруван; Владичеството е на раменете Му и ще нарекат Името Му - Чуден Съветник, Бог Силен, Отец на Бъдещия век, Началник на Света".

- Странно! - каза Исак, завършвайки превода на този откъс от еврейския текст. - За какъв младенец свидетелствува тук пророкът? И каква е причината, именно днес вие да четете тази глава?

- Причината е, - отговорих аз, - че след три дни ние с благодарност празнуваме това изключително и вече случило се в историята, събитие: раждането на Този Младенц, когото, както ние току що прочетохме, пророкът Исая нарича "Ел-Гибор" - "Бог Силен".

- За кого, за кого? - пак попита Исак, не разбрал добре.

- За Мошиаха (Месията), за Спасителя на Света, - отговорих му аз.

- Младенецът за когото се говори тук, той ли е пророкът? - попита ме Исак.

- Историята свидетелства, а и 450 милиона християни потвърждават това което е казал Исайя, и всичките пророци са ни възвестили това.

- Аз зная от Талмуда, - учудваше се Исаак, - че той е син на пророка Исая.

- На Исая ли, казваш? Изследвай сам съответните места у пророците, и се освободи от талмудическата прелест, и сам разсъди: може ли този отрок, който е наречен "Ел-Гибор", то ест "Бог Силен", да е син на пророка Исай?

- Изповядвам искрено, - изведнъж каза Исак, - че се съмнявам в това. Не ме удовлетворяват достатъчно, ни равините, ни Талмудът, това е така... Но какво да кажа? Явно имам нужда от просвещение.

- Ако искренно желаеш да познаеш истината, брате Исак, Господ ще те просвети. Моли се смирено в простотата на сърцето си и ще ти се даде. Защото в Евангелието, Месията Христос казва: "Никой не идва при Мене, ако не го привлече Отец". (Евангелие от Йоана, 6 гл., 44 ст.).

- Съмненията ми са за 3-ти стих 8-ма глава от пророка Исая, - каза Исак. И като взе еврейския текст на Светото Писание, започна да превежда следното: "И пристъпих аз към пророчицата, и тя зачена и роди Син...".

- Ето този Син, този Отрок, - възкликна Исак. Тогава аз му казах: "Хайде да прочетем целия 3-ти стих и чак тогава да правим изводи". И така, Исак продължи четенето и превеждаше: "И ми рече Господ: наречи му име: Магер-шелал-хаш-баз".

- Как се нарича Отрокът на Исайя? - попитах го отново аз.

- Магер-шелал-хаш-баз, - отговори той.

- А кой му е дал това има? - попитах го пак, аз.

- Баща му, Исая, - каза Исак.

- Прочети, прочети 14-ти стих, 7- глава, - помолих го аз.

Исак прочете на еврейски, следното: "...Хинне ха алма хара, вайолехет бен ве карат шемо Имануел", - и го преведе: "Ето Дева ще зачене в чревото си и ще роди Син, и ще Го нарекат Емануил" (С нами Бог).

- Не забравяй също, - специално подчертах аз, - че преди този стих е казано следното: "И така, сам Господ иска да ви даде знамение". И сега разсъди сам. Синът на Исайя се нарича Магер-шелал-хаш-баз, а синът на Девата - Емануил. Първият се ражда от пророчица, жената Исайя, т.е. омъжена жена, докато вторият, т.е. Емануил, - от Дева. Виждаш ли, че тези майки са напълно различни, а и чадата им имат напълно различни имена! Никакво подобие няма между омъжената пророчица и Девата... А и ето кое заслужава още по-особено внимание. Понеже Ахаз, поради неверие, отказва да се моли за знамение от Бога, самият Господ по СвоятаМилост желае да даде знамение - единственно, странно и свърхестествено: - снисхождението на Бога, до нивото на човек, и възвисяване на човека, до Бога. И наистина, както повествува Евангелието от Йоана: "И Словото стана плът" (гл. 1.14). Точно това, накратко се изразява с определението - Емануил, което и означава: "С нами Бог". (Им-ану-ел). "Т.е. - Бог стана човек", или - Богочовек, както го разбира нашата православна Църква Христова. Това си е Божественно знамение: соединение на Бога с човека, докато естественото раждане сина на Исая, съвсем не е знамение.

КАКВО ЗНАЧИ АЛМА

- О, да, започвам да разбирам!- каза Исак, - но още ме вълнуват некои съмнения. Хайде сега да уточним още веднъж текста за пророка. Какво възвестява в 7-а глава, 14-ти стих? И като отвори книгата, прочете: "Лахен гитен Адонаги ху лахем од Хинне а алма хара, вагиоледет бен ве карат шемо Иманул", - и го преведе: "И така, сам Господ ще ви даде знамение: Ето Дева (Алма) ще приеме в чревото и ще роди Син, и ще го нарекат: Емануил".

- Та, какво те смущава в този стих, приятелю? - попитах го аз.

Исак каза, че още от равините, а също и изучавайки Талмуда, узнал, че значението на думата Алма значи друго: млада жена, а съвсем не Дева. Но на еврейски, за Дева или девица се използва думата Бетула.

- Така ли си го разбрал от равините и от Талмуда? - попитах Исак. - А ако на много места във Стария Завет (Тората, Невиим, Кетувим) свидетелстват, че думата Алма значи дева или девица, не знаеща мъж, каквото означава и думата Бетула, какво ще кажете тогава?

- Ще кажа, че истината е при християните, а сърцето на Израил се е ожесточило и като да се е вкаменило. Ще кажа, че вие сте истинните чада на Авраама, истинно верните, истинният Израил, а ние...

- Чуй, Исак, - прекъснах го аз, - нали трябва само чистосърдечно да се приема, че думата алма значи Дева и само Дева, а не млада жена, и е синоним на думата Бетула. Вие прекрасно знаете, че думата Алма произлиза от глагола Алам, което значи: възмъжаване, достигане на полова зрелост. Следователно, алма значи девойка, девица.

А после Исак попита:

- 70-те тълкователи, които са превели от еврейски, на гръцки всичките книги на Стария Завет, около 285 г. преди Рождество Христово, какви са били? Християни или евреи?

- Разбира се, евреи! - отговори Исак.

- Те знаели ли са добре своя еврейски език? Как мислиш?

- Разбира се, знаели са прекрасно еврейски и гръцки, понеже са превеждали от единия, на другия, - отговори той.

- А как са превели те думата Алма? - попитах го аз. Тогава двамата отворихме текста на седемдесетте преводачи и прочетохме:

"Ето, Дева ще приеме в чревото си и ще роди Син.", и т.н.

- Ето виждаш, че думата Алма е преведена от тях, с думата Дева. Били ли са преводачите заинтересовани да преиначат текста?

- Разбира се, че не! - отговори приятеля ми, - защото са били евреи и са запазили верността на първоизточника. Но ти обеща да ми покажеш още места във Стария Завет, където думата алма е синоним на думата бетула.

- С удоволствие, Исак. И аз искам това, за да се докаже истината. Вземи Тората, аз ще ти покажа паралелни строфи, и ти сам ще намериш и ще прочетеш, на езика на първоизточника, а после заедно ще ги преведем. Намери 43-ти стих, от 24-та глава Берешит (от Книгата Битие) и чети!

И Исак започна: "...Хине анохи ницав ал ейн хамаим ве хайя ха алма" и веднага го преведе: "Ето стоя пред източника воден, и девица ще излезе да наточи.", и т.н.

- За кого се говори тука, Исак? - попитах го аз.

- Става дума за Ребека. Елиазар, рабът Авраамов, моли Господа да устрои така, че първата девица (алма = дева), която той срещне, да стане жена на Исаак.

- Тук, думата алма отнася ли се за неомъжената Ребека или за омъжената, каквато е била пророчицата, жената на пророка Исай? - попитах го аз.

- Разбира се, - малко изумено отговори Исак, - тук думата алма значи дева, понеже Ребека още не е станала жена на Исаак. Странно! Как, как не съм забелязал това, до сега! - възкликна той. И защо равините никога не са ми показвали това място? Сега вече започвам да разбирам некои неща... Боже мой! Колко е странно! Нима ние до сега сме били в заблуждение?

После се обърна към мене и попита: "Това единственото място ли е в Библията, където думата алма е синоним на думата бетула, или има и други?"

- Има и на много други места. Отвори книгата Изход, - Вееле шемот - 2-ра глава, 8-ми стих.

Исак я намери и започна да чете: "Ватомер лах бат паро, лехи, вателех а алма" и т.н., и преве: "И й каза дъщерята на фараона: "Ела!" Девицата тръгна и призова майката на младенца".

- Какво виждаш тук, Исак? - попитах го аз.

- Виждам, че дъщерятя на фараона нарича девица, по малката сестра на Мойсей, която по заповед на майката, наглеждаше младенца Мойсей, които били в тръстниката, до брега на реката.

- По малката сестра на Мойсей, наричана тук, алма, била ли е омъжена или е била дева? - попитах аз.

- Без съмнение, думата алма тук значи, дева, малка девойка, неомъжена. Ти ме убеди, Николай! - възкликна Исак. - Не мога вече да се отказвам от Истината, виждам я ясно в еврейския текст...

Исак, скръсти ръце и млъкна... а аз не отговорих нищо. Но желаейки, никога повече съмнения да не смущават моя приятел, равина Исак, аз му посочих и други подобни места: - 26-ти стих от 67-ми псалм: "напред вървяха певците, след тях свирачите на инструменти, а в средата деви с тимпани"; 19-ти стих от 30-та глава на Книгата Притчи: "Пътят на орела в небето, пътят на змията на скалата, пътят на кораба сред морето и пътят на мъжа към девицата..." А също и 2-ри стих, 1-ва глава от Песента на Песните, на Соломон: "...от благовонията на маслата ти, името ти е, като разлято море, - и затова девиците те обичат", и 8-ми стих, 6-та глава: "Има шестдесет царици и осемдесет наложници, и девици безброй", където думата алма (в мн.ч. - алмов) значи дева, неомъжена девица. Показах на Исак и Книгата от Стария Завет, в превод на юдеите Акила, Феодотион и Симах, в които думата алма се превежда, - млада девица.

- Повярвай ми, приятелю, Исаак, - казах аз в заключение, - от сега ти вече не трябва да имаш никакво съмнение. Когато Пророк Исая, от Духа Свети, казва: "Ето Дева ще приеме в чревото си... (Хине ха алма...), той няма предвид жена си, пророчицата, а Преблагословената Дева, бъдещата майка на Емануил, Богочовека Иисус Христос, Спасителя и Изкупителя на човешкия род. "Защото ще ни се роди младенец. Син ще ни се даде... и ще нарекат името Му, Чуден, Съветник, Бог Силен (Эл-Гибор)". И точно Неговото пречудно Рождество празнува след три дни, целият християнски свят, вече отдавна познал и приел тази истина! Познай я и ти, тази спасителна истина и не се съмнявай в нея!

Исак нищо не отговори. Гледаше ни продължително... В очите му се появиха сълзи, и той падна на колене. Ние с удивление гледахме случващото се. Неколко минути той мълча, после, като вдигна глава и ръце към небето, извика на еврейски и гръцки: "Ата Имануел Машиах! (О Месийо! Царю Емануил!) Кавод Хисраел! (Слава на Израил)!... Надеждо и Обещание наше, Абонаи Цеваот, отвори ми очите, да Те позная! Отнеми, Ел Елйон, ожесточението от помрачената ми душа, въздигни ме, както в древността, подобния на мене Савла (Павла - апостола)! О Ел-Гибор! О ел-Саадаг! О Имануел! Спаси дванадесетте колена наши! Кавод Хисраел! Приеми и мене, който поради незнание, досега Те гонеше!..

Исак се изправи, лицето му светеше с неземна радост и благодарност. Целият му облик изразяваше щастие...

Дойде време за обеда и ние поканихме Исак на масата. Синът ми Адриан започна да чете молитва, и Исак за първ път, с благоговение се прекръсти. Ние постехме, и за Исак беше приготовено отделно ядене. Но той не го докосна, и каза че иска и той да посрещне в пост, Рождеството на Емануил, а и своето собствено възраждане.

- Аз бях духовно мъртъв, но сега чувствам нов живот. Сега вече започнах да разбирам Тората и мога да си обясня това, което до сега ми изглеждаше неясно.

Тогава той ни разказа, че несъзнателно е изучавал Светото Писание, че веднъж даже е пробовал да изучава на еврейск език Новия Завет (Берит Хадеша), и че сърцето му го теглело към това, но наследеното още от младостта отвращение към всичко християнско, му пречело да го осъществи. Исак изповяда също, че когато някога отдавна, поради любознателност сравнявал Новия Завет съе Стария, го забелязал строгият равин Хагим, и не само му се скарал, но и се оплакал на началството, с което му докарал големи неприятности. И много, много друго още ни разказа.


ОТПЪТУВАНЕТО НА ИСАК

На следващия ден аз изпратих Исак до железопътната гара. Той ме помоли да се моля за него и каза, че вече иска, не само той, но и с много свои приятели и юдеи от синагогата му, да се обърнат към Христа. Аз го помолих да ни пише за себе си, и той обеща, и като се просълзи, горещо ми благодари за всичко, понеже тук, в Коринт, той откри Месията Христос. (Четете нататък, на руски, изключително интересното продължение, описано в цяла книга!...
 

http://3rm.info/publications/4438-istoriya-o-chudesnom-obrashhenii-ko-xristu.html

Извадка.
Превод, Григор Симов

 




Гласувай:
1



1. zaw12929 - Тогава той ни разказа, че несъзн...
03.05.2018 14:31
Тогава той ни разказа, че несъзнателно е изучавал Светото Писание, че веднъж даже е пробовал да изучава на еврейск език Новия Завет (Берит Хадеша), и че сърцето му го теглело към това, но наследеното още от младостта отвращение към всичко християнско, му пречело да го осъществи. Исак изповяда също, че когато някога отдавна, поради любознателност сравнявал Новия Завет съе Стария, го забелязал строгият равин Хагим, и не само му се скарал, но и се оплакал на началството, с което му докарал големи неприятности. И много, много друго още ни разказа.


цитирай
Търсене

За този блог
Автор: grigorsimov
Категория: Политика
Прочетен: 28379831
Постинги: 4303
Коментари: 7561
Гласове: 8248
Архив
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930