Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
16.01.2022 18:18 - Очеркъ грамматики западно-болгарскаго наречія по сборнику болгарскихъ песенъ В. В. Качановскаго Н. Тиховъ
Автор: panazea Категория: Видео   
Прочетен: 282 Коментари: 0 Гласове:
3



Очеркъ грамматики западно-болгарскаго нарѣчія по сборнику болгарскихъ пѣсенъ В. В. Качановскаго

Н. Тиховъ

 

§§ 8-47 С) Частная характеристика зап.-болгарск. нарѣчія  265–278

Заключеніе  278

Карта

 

       С) Частная характеристика западно-болгарскаго нарѣчія

 

§ 8

            Первыя двѣ части моей работы были посвящены общему обзору фонетики и морфологіи западно болгарск. нарѣчія (1).

 

Какъ можно было замѣтить, въ данномъ нарѣчіи имѣются иногда такія черты, которыя характеризуютъ или только сербское нарѣчіе, или только — болгарское. Въ послѣдующихъ параграфахъ я и намѣренъ провести параллель такихъ особенностей, чтобы яснѣе указать на то, въ какой степени должно быть смѣшанно населеніе данныхъ мѣстностей, въ которыхъ записаны пѣсни, и насколько изслѣдуемое нарѣчіе можетъ быть названо переходнымъ между болгарскимъ и сербскимъ. Относящіеся сюда случаи выбраны мною какъ изъ фонетики — главнѣйшимъ образомъ —, такъ отчасти и изъ морфологіи.

 

§ 9

            Изъ отдѣла о вокализмѣ обращаютъ на себя наше вниманіе слѣдующіе факты (2).

 

 

 О какой-либо болѣе или менѣе правильной и точной систематизаціи синтаксиса зап.-болгарск. нарѣчія не можетъ быть и рѣчи. Что-же касается отдѣльныхъ случаевъ, то они были указываемы мимоходомъ въ морфологіи.

 

 Здѣсь я считаю необходимымъ прежде всего перечислить тѣ селенія, которыя были посѣщены проф. В. В. Качановскимъ. Число ихъ простирается до 53. Изъ нихъ

 

·       къ Берковичскому округу относятся слѣдующія (9): Берковица, Аджиска Мала, Боровци, Вершецъ, Гушанци, Клисура, Котеновци, Слатино, Чипоровци;

·       къ Вранскому (3): Мачкатица, Црна Трава, Ястребецъ (Герделицъ);

·       къ Врачанскому (1): Дупниверхъ;

·       къ Джумалійскому (4): Джумая, Лешко, Панчерево, Селиште;

·       къ Дупничскому (5): Дупница, Бобошево, Драгоданъ, Рыло, Скрино;

·       къ Кюстендиль-банскому (3): Великій Вербовникъ, Жилинци, Невѣстино;

·       къ Лесковскому (1): Рѣпниште;

·       къ Македонскому (1): Паланка;

·       къ Мельникскому (1): Влаи;

·       къ Пиротскому (2): Пиротъ, Нова Мала;

·       къ Радомірскому (4): Радоміръ, Батеновци, Верба, Жабленъ;

·       къ Самоковскому (1): Студеница;

·       къ Софійскому (14): Бояна, Бутунецъ, Быстрица, Василевци (Войсиловци), Враждебно, Зимевецъ (Стара Планина), Кремиковци, Опій ЦвѣтъСеславциСливница, Столникъ, Суводолъ, Чепинци, Чолопечино;

·       къ Тренскому (4): Баба, Бабича, Божица и Брезникъ.

·       Остаются еще Македонскія селенія: СтругаДевгелія и округа Охридскій и Велесскій.

 

Здѣсь мы наталкиваемся на непріятное обстоятельство: оказывается, что пѣсни изъ различныхъ мѣстностей записаны въ два срока (2 декабря 1879 г. и 29 января 1880 г.) и отъ одного лица — нѣкоего Лазаря Хаджіева (см. 54, 59, 99, 204, 207, 214). Какъ объяснить это и къ какому селенію приписать сказателя Лазаря Хаджіева — я затрудняюсь и отказываюсь.

 

 266

 

            1) Одной изъ самыхъ отличительныхъ чертъ болгарскаго языка отъ сербскаго является отраженіе древне-славянскаго ѫ (ѭ). Въ сербскомъ языкѣ мы имѣемъ на мѣстѣ этого др.-слав. звука звукъ у (ју = ю), а въ болгарскомъ — а (ја = я) или глухой ъ (ы и е (?)).

— Звукъ у, замѣняющій древнеслав. ѫ (Фон. § 64) имѣется въ говорѣ слѣдующихъ селеній:

·       Берковичскаго округа: Боровци, Вершецъ, Гушанци, Клисура, Котеновци, Слатино, Чипоровци;

·       Вранскаго окр.: Мачкатица, Црна-Трава, Ястребецъ;

·       Джумалійскаго окр.: Джумая, Панчерево, Селиште;

·       Дупничскаго: Дупница, Бобошево, Драгоданъ, Рыло;

·       Кюст.-Банскаго: Жилинци, Невѣстино;

·       Лесковскаго: Рѣпниште;

·       Македонск.: ПаланкаОхрида;

·       Пиротскаго: Пиротъ, Нова Мала;

·       Радомірскаго: РадоміръБатеновци, Верба, Жабленъ;

·       Самоковск. (№ 177, запис. въ Дупницѣ);

·       Софійск.: Бояна, Бутунецъ, Быстрица, Василевци, Кремиковци, Опій Цвѣтъ, Сливница, Столникъ, Суводолъ, Чепинци, Чолопечино;

·       Тренск.: Баба, Бабица, Божица, Брезникъ.

— На основаніи указаннаго звукового явленія перечисленныя селенія можно было-бы назвать сербскими.

 

Обратимся къ другому закону, характеризующему болгарскій языкъ, — ѫ = а (я = ја), ъ (ы и е).

— Примѣры отраженія ѫ въ аѭ въ я (Фон. § 5) проходятъ черезъ слѣдующія селенія:

·       Берковичск. окр.: Аджиска Мала, Боровци, Вершецъ, Гушанци, Котеновци;

·       Врачанскаго: Дупни Верхъ;

·       Джумалійск.: ДжумаяЛешко, Панчерево, Селиште;

·       Дупничск.: Дупница, Бобошево, ДрагоданъРылоСкрино;

·       Кюст.-банск.: Великій Вербовникъ, Жилинци;

·       Македонск.: ПаланкаОхрида;

·       Радомірск.: Радоміръ, Батеновци, Верба;

·       Самоковск.: № 177 и Студеница;

·       Софійск.: Бояна, Бутунецъ, Быстрица, Враждебно, Зимевецъ, Кремиковци, Сливница, Столникъ, Суводолъ, Чепинци, Чолопечино и

·       Тренск.: Бабица.

 

— Отраженіе звука ѫ въ глухой мы замѣчаемъ

а) ѫ = ъ (Фон. § 70) въ селеніяхъ: Кюст.-банск.: Жилинци; Радомірск.: Радоміръ и Батеновци и Софійск.: Бояна;

b) ѫ = ы (Фон. § 73): Берковичск.: БоровциКотеновци; Дупничск.: Дупница; Мельникск.: Влаи; Радомірск.: Радоміръ и Софійск.: Бояна и Суводолъ;

 

267

 

с) (ѫ = е) — въ селеніи Суводолъ Софійск. округа (1).

 

— При внимательномъ разсмотрѣніи оказывается, что уже по одной отличительной чертѣ многія мѣстности имѣютъ смѣшанное населеніе; остаются

 

·       съ чистымъ населеніемъ болгарскимъ — Аджиска Мала Берков., Дупни Верхъ Врачан., Лешко Джум., Скрино Дупн., Великій Вербовникъ Кюст., Влаи Мельн., Студеница Самок., ВраждебноЗимевець Соф.;

·       съ сербскимъКлисура, Слатино, Чипоровци Берк., Мачкатица, Црна Трава, Ястребецъ Вран., Невѣстино Кюст., Рѣпниште Лесков., Пиротъ и Нова Мала Пиротск., Жабленъ Радом., Василевци, Опій Цвѣтъ Соф. и Баба, БожицаБрезникъ Тренск. округа.

·       — Ничего нельзя еще сказать относительно селеній: БерковицаСтруга и Девгелія Макед. и Сьславци Соф. округа.

 

§ 10

            2) Другая также очень характеристическая черта для сербскаго языка есть отраженіе др.-слав. ъ въ а (Фонет. § 7), а соотвѣтствующая ей болгарская особенность — отраженіе ъ въ о (Фонет. § 56) или глухой ъ (Фонет. § 69). Слѣдуя тому-же методу при сравненіи этихъ особенностей по селеніямъ, мы получаемъ въ результатѣ, что

 

·       чисто-сербскій элементъ долженъ преобладать въ селеніяхъ Берков окр: Аджиска Мала, Гушанци, Клисура, Слатино; Кюст.-бан. окр.: Великій Вербовникъ; Макед.: Девгелія; Соф. Сеславци, а

·       чисто болгарскій — въ селеніяхъ Беркович. окр.: Чипоровци; Врачан.: Дупни-Верхъ; Джум.: Лешко; Дупн.: ДупницаБобошево; Кюст.-бан.: Невѣстино; Лесков.: Рѣпниште; Мельн.: Влаи; Радомір.: ВербаЖабленъ; Самоков. № 177 и Студеница; Соф.: Бояна, Быстрица, Василевци, Враждебно, Зимевецъ, Кремиковци и Трен. окр.: Божица.

·       Остальныя селенія, исключая селеній: Берковица; Вран. окр.: Црна-ТраваДжумаяПиротъ; Соф. окр.: Опій Цвѣтъ, Сливница, Чепинци, Чолопечино и Трен. окр.: Баба и Брезникъ, о которыхъ въ данномъ случаѣ нельзя ничего сказать, представляютъ смѣшанное населеніе.

 

 

Слышано отъ двухъ лицъ; имѣется только 2 примѣра (см. Фонет. § 27).

 

268

 

§ 11

            3) Третью особенность сербскаго языка составляетъ отраженіе др.-слав. ь въ звукъ а (Фонет. § 9), параллельная же черта болгарская есть отраженіе ь въ е. Въ данномъ случаѣ мы замѣчаемъ, что

 

·       чисто-сербскій элементъ имѣется только въ Чолопечинѣ Соф. окр., въ то время какъ

·       болгарская особенность проходитъ черезъ цѣлый рядъ мѣстностей, какъ-то: Берков. окр.: Берковица, Гушанци, Клисура; Вран.: Ястребецъ; Джум.: ДжумаяЛешко; Кюст.-бан.: Великій Вербовникъ; Макед.: ПаланкаСтруга; Самок.: № 177 и Студеница; Соф.: Бояна, Быстрица, Зимевецъ; Трен.: Баба и Божица.

·       Исключая только селеній: Лесков. окр. Рѣпниште, Соф. — Сеславци и Трен. — Брезникъ, — всѣ остальныя относительно даннаго пункта характеризуются смѣшанностью населенія.

 

§ 12

            4) Четвертая особенность сербскаго языка, относящаяся уже къ области консонантизма, заключается въ смягченіи губныхъ безъ посредствующаго звука л (Фонет. § 94, 3 и 4) между тѣмъ какъ параллельная черта болгарская — въ смягченіи чрезъ согласный н (Фонет. § 94, 2) (1).

 

·       Сербская особенность встрѣчается въ слѣдующихъ селеніяхъ: Берков. окр.—Гушанци и Чипоровци; Врачан.: Дупни-Верхъ; Джум.: ДжумаяПанчеревоСелиште; Дупн.: Бобошево; Кюст.-бан.: НевѣстиноОхрида; Радомір.: ВербаЖабленъ; Соф.: ВасилевциСтолникъ и Трен.: Баба и Божица —

·       Болгарская черта имѣетъ мѣсто въ Вран. окр.: МачкатицаЦрна-Трава; Дупн.: Рыло; Соф.: ЗимевецъОпій Цвѣтъ и Чепинци.

·       Въ селеніяхъ: Боровци и Вершецъ Берков. окр., Жилинци Кюст.-бан. окр., Радоміръ; Самоков. № 177; БутунецъСливницаСуводолъ Соф. окр. и Бабица Трен. окр. встрѣчаются примѣры смѣшенія этихъ особенностей. Пѣсни, записанныя въ прочихъ селеніяхъ, не представляютъ словъ, подходящихъ въ данную группу.

 

§ 13

            5) Слѣдующую особенность, характеристичную для сербскаго языка, представляетъ смягченіе передне-язычнаго t въ т"ть (Фонет. § 105, 4), между тѣмъ какъ болгарскій языкъ представляетъ перерожденіе t въ шт или щ (Фонет. § 105, 1).

 

 

 Смягченіе чрезъ согласный л встрѣчается и въ томъ, и въ другомъ нарѣчіи, такъ что характеризовать данныя мѣстности не можетъ.

 

269

 

·       Очень немного селеній даютъ намъ примѣры только сербской особенности, а именно: Вран. окр.: Црна-Трава, Ястребецъ; Джум.: Панчерево; Лесков.: РѣпништеОхрида; Соф.: Враждебно и Трен.: Божица.

·       Болгарская черта проходитъ чрезъ слѣдующія мѣстности: Берков. окр.: БерковицаАджиска Мала, Гушанци, Клисура, Слатино; Джум.: Лешко; Дупн.: ДупницаБобошевоСкрино; Кюст.-бан.: Великій Вербовникъ, Невѣстино; Макед.: Струга; Мельн.: ВлаиПиротъ; Радомір.: Батеновци, Верба, Жабленъ; Соф.: БоянаБыстрицаОпій Цвѣтъ, Столникъ, Чолопечино и Трен.: Бабица и Брезникъ.

·       Въ селеніяхъ: Берков. окр.— БоровциВершецъКотеновциЧипоровци; Вран.: Мачкатица; Джум.: Селиште; Дупн.: Рыло; Кюст.-Бан.: Жилинци; Макед.: ПаланкаРадоміръ; Самоков. № 177; Соф.: БутунецъСуводолъЧепинци сербская и болгарская черта встрѣчается параллельно, а пѣсни изъ прочихъ мѣстностей не даютъ примѣровъ.

 

§ 14.

            6) Подобнымъ-же образомъ характеристикой можетъ служить различіе въ смягченіи звонкаго передне-язычнаго d, — по отношенію къ сербскому языку — его измѣненіе въ д"дь (Фонет. § 106, 4), а по отношенію къ болгарскому — въ жд (Фонет. § 106, 1).

 

·       Первая особенность встрѣчается самостоятельно только въ селеніяхъ: Мачкатица Вран. окр., Василевци и Сливница — Соф. окр.,

·       вторая-же — проходитъ чрезъ рядъ мѣстностей, какъ-то: Берков. окр.: Аджиска Мала, Чипоровци; Врачан.: Дупни-Верхъ; Дупн.: ДрагоданъРыло; Кюст.-бан.: НевѣстиноОхрида; Мельн.: Влаи; Радом.: РадоміръВерба; Соф.: БутунецъОпій Цвѣтъ, Столникъ, Суводолъ.

·       Въ селеніяхъ: Боровци Берков. окр. и Жилинци Кюст.-бан. окр. обѣ эти черты встрѣчаются рядомъ, въ прочихъ-же селеніяхъ вовсе не встрѣчаются.

 

§ 15.

            7) Мы до сихъ поръ разсматривали такія особенности, которымъ имѣлись параллели какъ въ сербскомъ, такъ и въ болгарскомъ нарѣчіи. Укажемъ теперь такія черты, которыя свойственны только одному какому либо нарѣчію. Обратимся сначала къ сербскому языку.

 

Прежде всего отмѣтимъ измѣненіе др.-слав. сочетанія лъ въ о (Фонет. § 59), которое встрѣчается въ слѣдующихъ мѣстностяхъ: Мачкатица Вран. окр., Василевци Соф. окр. и Баба Трен. окр.

 

 

270

 

§ 16

            8) Измѣненіе др.-слав. сочетанія лъ бъ у (Фонет. § 65) составляетъ также характеристичную черту сербскаго языка. Эту особенность мы встрѣчаемъ въ цѣломъ рядѣ селеніи, именно:

Вран. окр.: МачкатицаЯстребецъ; Дупн.: Скрино; Кюст.-бан.: Жилинци; Радом.: РадоміръВерба; Самок.: Студеница; Соф.: ВраждебноСливницаСтолникъСуводолъ; Трен.: БабицаБожицаБрезникъ.

 

§ 17

            9) Къ числу особенностей, характеризующихъ сербскій языкъ слѣдуетъ также отнести особый видъ смягченія заднеязычнаго к, чтт обозначается въ „Сборникѣ" или т"ть (Фонет. § 121, 8). или чередованіемъ к съ т (Фонет. §§ 105, 5 и 125) (1). Эта особенность проходитъ черезъ бульшую половиnу всѣхъ селеній, въ которыхъ записывались пѣсни, а именно:

Берков. окр.: БерковицаАджиска Мала, Боровци, Вершецъ, Гушанци, Котеновци, Слатино, Чипоровци; Вран.: Мачкатица; Джум.: ЛешкоСелиште; Дупн.: Дупница, Рыло; Кюст.-бан.: Жилинци; Макед.: Струга; Мельн.: ВлаиОхридаПиротъ; Радом.: РадоміръВерба; Самок. № 177; Соф.: Бутунецъ, Зимевецъ, Кремиковци, Сеславци, Сливница, Суводолъ; Трен.: Бабица и Божица.

 

§ 18

            10) На такую же особенность указываетъ въ „Сборникѣ" взаимное чередованіе г и д (Фонет. § 126), чтт мы замѣчаемъ въ слѣдующихъ мѣстностяхъ:

Берков. окр.: Вершецъ, Гушанци, Котеновци. Чипоровци; Вран.: Мачкатица; Врачан.: Дуйни-Верхъ; Дупн.: БобошевоРыло; Кюст.-бан.: ЖилинциНевѣстино; Макед.: ПаланкаПиротъ; Радом.: РадоміръВерба; Соф.: БоянаКремиковциОпіи-Цвѣтъ, Сливница, Суводолъ, Чепинци; Трен.: Бабица и Брезникъ.

 

§ 19

            11) Разсмотрѣвши характеристичныя черты изъ области фонетики, перейдемъ къ особенностямъ морфологическимъ. Параллелей здѣсь проводить нельзя, поэтому я укажу предварительно сербскія черты. — Прежде всего обращаетъ на себя наше вниманіе форма падежа Instrumentalis съ окончаніемъ омем и ое (Морф. § 34). Эта чисто-сербская черта проходитъ по слѣдующимъ мѣстностямъ:

Берков. окр.: Боровци; Вран.: МачкатицаЯстребецъДжумая; Дупн.: РылоСкрино; Кюст.-бан.: Жилинци;

 

 

Объясненіе этого см. Фонет. § 127.

 

271

 

Пирот.: Нова Мала; Радом.: ВербаЖабленъ; Соф.: СеславциСливницаСуводолъЧепинциЧолопечино; Трен.: Бабица.

 

§ 20

            12) Другая, не менѣе характерная особенность сербскаго языка. — окончаніе родит. пад. ед. ч. въ прилагательныхъ муж. рода -гогъ (Морф. § 48) встрѣчается въ слѣдующихъ селеніяхъ:

Берков. окр.: Чипоровци; Вран.: Мачкатица; Дупн.: Бобошево; Кюст.-бан.: Великій Вербовникъ, Жилинци; Макед.: ПаланкаПиротъРадоміръ; Соф.: Бояна, Кремиковци, Сливница, Суводолъ; Трен.: БабицаБрезникъ.

 

§ 21

            13) Мнѣ остается указать еще на одну сербскую особенность, именно на форму неопредѣленнаго наклоненія съ окончаніемъ ти (Морф. § 133), которая встрѣчается въ слѣдующихъ мѣстностяхъ:

Вран.: Мачкатица, Црна-Трава; Дупн.: Рыло; Кюст.-бан.: ЖилинциРадоміръ; Самоков. № 177; Соф.: ВасилевциСливница и Трен.: Баба, Бабица.

 

§ 22

            14) Какъ на болгарскую особенность, стоящую внѣ параллели въ сербскомъ языкѣ, надо указать на окончаніе 1-го л. един. ч. настоящаго и будущаго простого времени -а (Морф. §§ 85 и 95). Эта черта проходитъ чрезъ слѣдующія селенія:

Берк. окр.: Вершецъ, Гушанци; Врачан: Дупни-Верхъ; Джум.: Лешко, ПанчеревоСелиште; Дупн.: БобошевоРылоСкрино; Кюст.-бан.: ЖилинциРадоміръ; Самок.: № 177; Соф.: БутунецъКремиковци, Столникъ, Чепинци и Трен.: Бабица.

 

§ 23

            15) Посмотримъ теперь на основаніи нашего обзора особенностей, какой характеръ носятъ говоры различныхъ селеній, какой элементъ преобладаетъ въ нихъ,—сербскій или болгарскій.

 

Болгарскій элементъ несомнѣнно преобладаетъ въ слѣдующихъ селеніяхъ:

 

·       Берковица (Блг. 3. 5; Срб. 9) (1) и и Аджиска Мала (Блг. 1, 3, 5, 6; Срб. 2. 3, 9) — Берков. окр.;

·       Дупни-Верхъ (Блг. 1, 2, 3, 6. 14; Срб. 3, 4, 10) — Врачан. окр.;

·       Лешко (Блг. 1, 2, 3, 5, 14; Срб. 9) — Джум. окр.;

·       Великій Вербовникъ (Блг. 1, 3, 5; Срб. 2, 12) —Кюст.-бан. окр.;

·       Струга (Блг. 3, 5; Срб. 9) — Макед.;

·       Влаи (Блг. 3, 5, 6; Срб. 3, 9) — Мельн. окр.;

·       Студеница (Блг. 1, 3; Срб. 8) — Самок. окр.;

 

 

 Сокращеніе Блг. означаетъ: Болгарская черта, а Срб. — Сербская. Цифра указываетъ на тотъ порядокъ, въ какомъ разсматривались особенности болгарскаго или сербскаго языка, т. е.: 1—см. § 9, 2—см. § 10 и т. д

 

272

 

·       Бояна (Блг. 1, 2, 3, 5; Срб. 1, 10, 12), Быстрица (Блг. 1, 2, 3, 5; Срб. 1), Зимевецъ (Блг. 1-4; Срб. 9), Опій-Цвѣтъ (Блг. 3-6; Срб. 1, 3, 10) и Столникъ (Блг. 1, 2, 3, 5, 6, 14; Срб. 1,2, 4, 8)— Соф. окр.

 

§ 24

        Преобладаніе сербскаго элемента замѣчается въ мѣстностяхъ:

 

·       Слатино (Срб. 1, 2, 3, 9; Блг. 3, 5) и Чипоровци (Срб. 1, 3, 4, 5, 9, 10, 12; Блг. 2, 3, 5, 6) — Берк. окр.;

·       Мачкатица (Срб. 1, 2, 3, 5-12; Блг. 2-5), Црна-Трава (Срб. 1, 3, 5, 13; Блг. 3, 4) и Ястребецъ (Срб. 1, 2, 5, 8, 11; Блг. 2, 3) — Вран. окр.;

·       Рѣпниште (Срб. 1, 5; Блг. 2) — Лесков. окр.;

·       Пиротъ (Срб. 1, 3, 9, 10, 12; Блг. 3, 5) и селеніе этого округа Нова Мала (Срб. 1, 2, 3, 11; Блг. 2, 3);

·       Василевци (Срб. 1, 3, 4, 6, 7, 13; Блг. 2, 3), Сеславци (только Срб. 2, 9, 11) и Сливница (Срб. 1, 3, 4, 6, 8-13; Блг. 1, 3, 4, 5) — Соф. окр.;

·       Баба (Срб. 1, 4, 6, 13; Блг.  3), Божица (Срб. 1, 4, 5, 8, 9; Блг. 2, 3) и Брезникъ (Срб. 1, 8, 10, 12; Блг. 5) — Трен. окр.

 

§ 25

        Прочія мѣстности отличаются въ большей или меньшей степени смѣшанностью элементовъ сербскаго и болгарскаго. Нѣкоторыя селенія по фонетическимъ особенностямъ представляютъ почти точную параллель, такъ что могутъ быть названы окончательно смѣшанными, и только морфологическія особенности даютъ перевѣсъ сербскаго элемента надъ болгарскимъ. Таковы селенія:

·       Боровци (Срб. 1-6, 9, 11; Блг. 1-6), Вершецъ (Срб. 1-5, 9, 10; Блг. 1-5, 14)— Берков. окр.;

·       Рыло (Срб. 1, 2, 3, 5, 9, 10, 11, 13; Блг. 1-6, 14) — Дупн. окр.;

·       Жилинци (Срб. 1-6, 8-13; Блг. 1-6, 14) — Кюст.-бан. окр.;

·       Охрида (Срб. 1-5, 9; Блг. 1, 2, 3, 6);

·       Радоміръ (Срб. 1-5, 8-10, 12, 13; Блг. 1-6, 14), Верба (Срб. 1, 3, 4, 8-11; Блг. 1, 2, 3, 5, 6) — Радом. окр.;

·       Кремиковци (Срб. 1, 3, 9, 10, 12; Блг. 1, 2, 3, 14), Суводолъ (Срб. 1-5, 8-12; Блг. 1-6) —Соф. окр. и

·       Бабица (Срб. 1-4, 8-13; Блг. 1-5, 14) — Тренск. окр.

 

— Эти селенія представляютъ нѣкоторое преобладаніе сербскаго элемента.

 

Обратимся теперь къ болгарскому. Сюда слѣдуетъ отнести слѣдующія мѣстности:

·       Бобошево (Блг. 1, 2, 3, 5, 14; Срб. 1, 3, 4, 10, 12), Драгоданъ (Блг. 1, 2, 3, 6; Срб. 1, 2, 3), Скрино (Блг. 1, 2, 3, 5, 14; Срб. 2. 3, 8, 11) — Дупн. окр.;

·       Батеновци (Блг. 1, 2, 3, 5; Срб. 1, 2, 3) — Радом. окр.;

·       Самоков. № 177 (Блг. 1-5, 14; Срб. 1,4, 5. 9, 13).

 

273

 

— Всѣ прочія селенія представляютъ полнѣйшее смѣшеніе особенностей сербскаго и болгарскаго языка.

 

§ 26

            Въ предшествовавшихъ параграфахъ (§§ 9—25) я имѣлъ цѣлью показать, насколько изслѣдуемое нарѣчіе зависитъ отъ сербскаго или болгарскаго языка, и съ этой цѣлью приводилъ только такія особенности, которыя характеризуютъ тотъ или другой изъ названныхъ языковъ. Но имѣются такого рода факты, которые могутъ также служить нѣкоторой характеристикой, но нуждаются въ болѣе точномъ и внимательномъ изслѣдованіи на мѣстѣ. Всетаки я, несмотря на послѣднее обстоятельство, считаю возможнымъ указать ихъ и прослѣдить по извѣстнымъ уже селеніямъ.

 

§ 27

            А) Прежде всего мы должны остановиться на бросающейся въ глаза судьбѣ др.-слав. звука χ. Какъ можно было видѣть изъ фонетики (Фонет. § 115), онъ иногда сохраняется. Это мы видимъ въ слѣдующихъ мѣстностяхъ:

Берков. окр.: БоровциВершецъГушанци; Врачан.: Дупни-Верхъ; Джум.: ДжумаяСелиште; Дупн.: ДупницаВобошевоРыло, Скрино; Кюст.-бан.: ЖилинциНевѣстино; Лесков.: РѣпништеОхрида; Радом.: РадоміръБатеновциВерба; Самок. № 177 и Студеница; Соф.: БутунецъБыстрицаВраждебноСливницаСтолникъ, СуводолъЧепинци.

 

§ 28

            B) Затѣмъ звукъ χ измѣняется въ придувной х̔ (Фонет. § 116), чтт замѣчается въ слѣдующихъ селеніяхъ:

Берков. окр.: Вершецъ, Слатино; Джум.: Лешко, Панчерево, Селиште; Дупн.: Бобошево, Скрино; Кюст.-Бан.: Жилинци, Невѣстино; Радом.: РадоміръВерба; Самок. № 177 и Студеница; Соф.: Бояна, Бутунецъ, Быстрица, Враждебно, Зимевецъ, Кремиковци, Опій-Цвѣтъ, Сливница, Столникъ, Суводолъ, Чепинци и Трен.: Бабица.

 

§ 29

            C) Особенно много примѣровъ исчезновенія др.-слав. χ (Фонет. § 117). Я не буду перечислять мѣстностей, въ которыхъ это явленіе встрѣчается, а наоборотъ — укажу на тѣ, въ которыхъ мы этого исчезновенія звука х не имѣемъ, именно:

Берков. окр.: БерковицаСлатино; Вран.: Ястребецъ; Дупн.: Бобошево; Макед.: Струга; Мельн.: Влаи и Трен.: Божица.

 

§ 30

            D) Гораздо характернѣе фактъ замѣны др.-слав. x чрезъ губной придувной в (Фонет. § 119, b), что мы имѣемъ въ слѣдующихъ селеніяхъ:

 

274

 

Берков. окр.: Боровци; Кюст.-бан.: ЖилинциНевѣстиноОхридаРадоміръ; Соф.: Быстрица, КремиковциОпій-Цвѣтъ, Суводолъ, Чолопечино и Трен.: Бабица.

 

§ 31

            Е) Такъ-же характерна замѣна звука χ чрезъ согласный ј (Фонет. § 74, 2). Это встрѣчается въ слѣдующихъ мѣстностяхъ:

Берков. окр.: Котеновци; Вран.: Мачкатица, Црна-Трава; Дупн. Скрино; Кюст.-бан.: Жилинци; Макед.: Паланка; Радом.: РадоміръВерба; Самок. № 177: Соф.: ЗимевецъСливница и Суводолъ.

 

 

§ 32

            Сравнивая указанныя измѣненія по тѣмъ мѣстностямъ, въ которыхъ они встрѣчаются, мы замѣчаемъ то интересное явленіе, что нѣкоторыя селенія представляютъ всѣ степени развитія на почвѣ зап.-болгарск. нарѣчія др.-слав. звука χ, — именно селенія: Жилинци (Кюст.-бан. окр.), Радоміръ и Суводолъ (Соф. окр.). Интересно также, что эти селенія были отмѣчены какъ наиболѣе смѣшанныя по фонетическимъ особенностямъ.— Затѣмъ селенія Невѣстино (Кюст.-бан. окр.) и Быстрица (Соф. окр.) не представляютъ только послѣдняго измѣненія зв. х, т. е. замѣны его звукомъ ј. Объ остальныхъ селеніяхъ надо замѣтить то, что рѣдкія имѣютъ одну только какую нибудь форму измѣненія зв. х, а если и имѣютъ, то (исключая Слатино Берк. окр.) непремѣнно только его исчезновеніе. Пѣсни, записанныя въ селеніяхъ: БерковицаЯстребецъ (Вран. окр.), Струга (Макед.), Влаи Шельн. окр.) и Божица (Трен. окр.) вовсе не представляютъ такихъ словъ, въ которыхъ-бы имѣлся звукъ х.

 

§ 33

            F) Интересенъ фактъ смягченія зв. т въ ч (Фонет. § 105, 3), потому что, если бы только можно было вполнѣ полагаться на записи, онъ указывалъ на вліяніе чуждое, особенно въ виду того, что сербскій и болгарскій языкъ имѣютъ каждый свой особый видъ смягченнаго т. Это явленіе проходитъ по всѣмъ (исключая БерковицыАджиски Малы и Слатина) селеніямъ Берковичскаго округа: Црна-Трава — Вранск., Дупни-Верхъ — Врачан., — по всѣмъ — Дупничскаго окр., Кюстендиль-банскаго, Пиротскаго, Радомірскаго, Самоковскаго, Софійскаго (исключая: Враждебно, Зимевецъ. Опій-Цвѣтъ, Сеславци, Столникъ и Чепинци) и Тренскаго (исключая Брезника).

 

§ 34

            G) Другой родъ смягченія зв. т въ ш (Фонет. § 105, 2) также заслуживаетъ того, чтобы на него обращено было особое вниманіе.

 

275

 

Встрѣчается это явленіе въ слѣдующихъ немногихъ мѣстностяхъ:

Боровци и Котеновци—Берков. окр., Црна-Трава — Вранск.: ДжумаяЖилинци — Кюст.-бан.; Радоміръ, Верба и Жабленъ — Радом. окр.: Студеница — Самок.; Бутунецъ, Кремиковци, Суводолъ и Чепинци — Соф. окр.

 

§ 35

            H) Параллельно измѣненіямъ звука т имѣютъ значеніе и измѣненія зв. д., во первыхъ — въ дж (Фонет. § 106, 3), что мы имѣемъ въ слѣдующихъ селеніяхъ:

Чипоровци — Берков. окр.; Црна-Трава — Вран., Рыло — Дупн., Жилинци — Кюст.-бан., Пиротъ и Нова Мала — ІПротск., РадоміръВраждебно, Зимевецъ, Опій-Цвѣтъ, Сливница и Суводолъ — Соф. окр. и Бабица — Тренск. окр.

 

§ 36

            I) Измѣненіе звука д въ ж (Фонет. § 106, 2) также достойно вниманія; его мы встрѣчаемъ въ слѣдующихъ мѣстностяхъ:

Вершецъ, Гушанци и Чипоровци — Берков. окр., Црна-Трава — Вран.; Дупница и Драгоданъ — Дупн., Жилинци — Кюст.-бан., Радоміръ и Верба — Радом; Бояна, Враждебно и Суводолъ — Соф. и Бабица — Тренск. окр.

 

§ 37

            K) Теперь перейдемъ къ измѣненіямъ задне-язычнаго г и — во первыхъ — къ измѣненію его въ дж (Фонет. § 122, 2); это имѣется въ селеніяхъ:

Вершецъ (Берк. окр.), Рыло (Дупн.), Радоміръ и Верба (Радом.), Опій-Цвѣтъ и Суводолъ (Соф.), Бабица и Брезникъ (Тренск. окр.).

 

§ 38

            L) Интересную форму смягченія звука г въ з (Фонет. § 122, 3) мы встрѣчаемъ въ слѣдующихъ мѣстностяхъ:

Котеновци (Берк.), Мачкатица (Вран.), Панчерево и Селиште (Джум.). Жилинци и Невѣстино (Кюст.-бан.), ОхридаРадоміръ, Батеновци и Верба (Радом.), Самоков. № 177 и Студеница (того-же окр.), Бабица и Брезникъ (Тренск. окр.).

Замѣчательно, что Софійскій округъ не представляетъ ни одного селенія, хотя ихъ много. — въ которомъ-бы встрѣчалась данная форма смягченія.

 

§ 39

            М) Какъ извѣстно звукъ з, происходитъ ли онъ изъ г или представляетъ др.-слав. звукъ, въ нѣкоторыхъ мѣстностяхъ замѣняется взрывнымъ дз (Фонет. §§ 102 и 122, 4), что мы замѣчаемъ въ слѣдующихъ селеніяхъ:

Вершецъ (Берков. окр ), Мачкатица (Вран. окр.), Дупни-Верхъ (Врачан.), Панчерево (Джум.), Рыло (Дупн.), Жилинци (Кюст.-бан.), Нова Мала (Пирот.), РадоміръБутунецъКремиковциСливницаСуводолъЧепинциЧолопечино (Соф.) и Бабица (Тренск. окр.).

 

276

 

§ 40

            N) Чтобы дополнить нѣсколько четвертую параллель между особенностями сербскаго и болгарскаго языка (см. выше § 12), я считаю нелишнимъ просмотрѣть, по какимъ мѣстностямъ проходитъ видъ смягченія губныхъ согласныхъ при помощи звука л (Фонет. § 94, 1). Это мы замѣчаемъ въ слѣдующихъ селеніяхъ:

Котеновци и Чипоровци (Берк. окр.), Мачкатица (Вран.); ДжумаяПанчерево и Селиште (Джум.); ДупницаБобошевоРыло (Дупн.), Жилинци (Кюст.-бан.), Рѣпниште (Лесков.); ОхридаПиротъНова Мала (Пирот.), РадоміръБатеновциВерба (Радом.); Самок. № 177 и СтуденицаВраждебноСливницаСуводолъ и Чолопечино (Соф.), Бабица и Божица (Трен. окр.).

 

§ 41

            О) Изъ отдѣла фонетики о вокализмѣ обращаетъ на себя большое вниманіе соотвѣтствіе на почвѣ зап.-болгарск. нар. звука о др.-славянскому ѥ (Фонет. § 60). Это мы встрѣчаемъ въ слѣдующихъ селеніяхъ:

ВершецъКотеновци (Берков. окр.), МачкатицаЦрна-Трава (Вран.), Лешко (Джум.), Великій Вербовникъ, Жилинци, Невѣстино (Кюст.-бан.); РадоміръВерба, Жабленъ (Радом.), Студеница (Самок.), БутунецъОпій-Цвѣтъ и Столникъ (Соф.).

— Замѣтимъ, что это фонетическое явленіе особенно характеризуетъ русскій языкъ.

 

§ 42

            P) Къ русскимъ-же особенностямъ относится и соотвѣтствіе др.-славянскому ѧ звука а и ѩ = ја (я) (Фонет. § 6). Это явленіе мы замѣчаемъ и въ зап.-болгарскомъ нарѣчіи, а именно въ селеніяхъ:

Вершецъ (Берков. окр.), Ястребецъ (Вран.), Дупни-Верхъ (Врачан.), ДушицаРыло и Скрино (Дуня.), Жилинци (Кюст.-бан.); ПиротъРадоміръ; Самоков. № 177; ЗимевецъКремиковциЧепинци (Соф.) и Бабица (Тренск. окр.).

 

§ 43

            Q) Отраженіе др.-слав. ѫ въ о составляетъ особенность словинскаго языка; зап.-болгарское нарѣчіе представляетъ примѣры и такого рода (Фонет. § 58), а именно въ селеніяхъ:

Вершецъ (Берков.), РадоміръБояна и Чепинци (Соф. окр.).

 

§ 44

            R) Соотвѣтствіе звука е др.-славянскому ъ (Фонет. § 30) есть одна изъ особенностей чешскаго языка, и это явленіе мы замѣчаемъ въ слѣдующихъ селеніяхъ зап.-болгарскаго нарѣчія:

 

277

 

Аджиска Мала, Котеновци (Берков. окр.), МачкатицаЯстребецъ (Вран.), Селиште (Джум.), Бобошево (Дупн.), Жилинци (Кюст.-бан.); ОхридаПиротъРадоміръБоянаСливницаСуводолъЧолопечино (Соф.) и Бабица (Трен. окр.).

 

§ 45

            S) Я намѣренъ указать еще только на двѣ особенности, которыя могутъ дать, пожалуй, очень интересные результаты при болѣе подробномъ и внимательномъ наблюденіи. Одной изъ такихъ особенностей является отраженіе др.-слав. ѣ въ а (Фонет. § 11); ее мы встрѣчаемъ въ слѣдующихъ мѣстностяхъ:

Аджиска Мала, Вершецъ (Берков. окр.), Жилинци, Невѣстино (Кюст.-бан.); Радоміръ, Верба (Радом.), Самоков. № 177; Суводолъ и Чолопечино (Соф. окр.).

— Это соотвѣтствіе имѣется главнымъ образомъ на почвѣ польскаго языка и при извѣстныхъ только условіяхъ.

 

§ 46

            Т) Послѣдняя особенность относится отчасти къ морфологіи, — это мягкое окончаніе II причастія прош. вр. дѣйств. зал. — ль (Морф. § 120, b). Мы имѣемъ это окончаніе только въ четырехъ селеніяхъ:

Чипоровци (Берков. окр.), РадоміръВерба и Жабленъ (Радом. окр.).

Отчего зависитъ существованіе этой формы, я сказать не могу.

 

 image

         Заключеніе )

 

§ 47

Если мы бросимъ теперь общій взглядъ на тѣ селенія, о которыхъ мы можемъ что нибудь сказать на основаніи пѣсенъ, и всмотримся въ то, какія особенности свойственны въ наибольшей степени извѣстнымъ мѣстностямъ, то не можемъ не замѣтить одного интереснаго факта, что нѣкоторыя селенія представляютъ почти всѣ черты, которыя мы могли указать, несмотря даже на взаимное разнообразіе послѣднихъ. Такой характеръ особенно носитъ г. Радоміръ, для котораго какъ будто недостаетъ только двухъ пунктовъ — 7 и 11 (§§ 15 и 19), — затѣмъ слѣдуютъ Жилинци (Кюст.-бан. окр.). Суводолъ (Соф.) и Бабица (Трен.).

 

— Вообще, вполнѣ разобраться и точно опредѣлить, какой-же элементъ преобладаетъ въ говорѣ извѣстнаго селенія,— нѣтъ никакой возможности. Здѣсь, т. е. въ западно-болгарскомъ нарѣчіи, сталкиваются не только два вліянія: сербское и болгарское, по нѣсколько, которыя даже опредѣлить и то является иногда труднымъ дѣломъ, не только что согласить одно съ другимъ. Получается въ концѣ концовъ то, что можно только констатировать фактъ удивительнаго смѣшенія, переплетенія явленій изъ области языка сербскаго и болгарскаго, а также нѣкоторыхъ особенностей и другихъ языковъ.

 

— Можно теперь вывести отсюда заключеніе, насколько названіе изслѣдуемаго нарѣчія,

 

данное почтеннымъ собирателемъ проф. В. В. Качановскимъ, хотя-бы оно было и „не ново" (1), а встрѣчалось уже въ древнихъ рукописяхъ, — насколько, говорю, это названіе точно и насколько мы будемъ правы, если назовемъ его „юго-восточнымъ сербскимъ" нарѣчіемъ.— Очевидно, что этотъ терминъ „западно-болгарское нарѣчіе" можетъ быть принятъ только условно, какъ принималъ его и я.

 

*

 

Я заканчиваю этимъ свой „Очеркъ грамматики"; очень можетъ быть въ немъ что нибудь пропущено, можетъ быть встрѣтятся такіе пункты, на которые я долженъ былъ обратить вниманіе, — я буду признателенъ, если кто мнѣ укажетъ на это. Скажу только, что насколько было въ моихъ силахъ я старался исчерпать весь матеріалъ, который заключается въ „западно-болгарскихъ пѣсняхъ", собранныхъ В. В. Качановскимъ.

 

*

 

Для большей ясности представленія о „западно-болгарскомъ нарѣчіи" я пытаюсь кромѣ всего дать здѣсь опытъ діалектологической карты той мѣстности, гдѣ были собраны пѣсни. Во всякомъ случаѣ она будетъ имѣть массу недостатковъ, но я сдѣлалъ что могъ и какъ могъ.

 

 

 См. «Предисловіе» къ сборнику стр. I.

— Я не могу вполнѣ понять выраженіе проф. В. В. Качановокаго, высказаннаго имъ въ томъ-же предисловіи: «внести дробленіе въ единый болгарскій народъ»... Неужели мы дробимъ «единый русскій народъ», когда говоримъ, что русскій языкъ подраздѣляется на 3 нарѣчія: Великорусское, Малорусское и Бѣлорусское, и что послѣднія—въ свою очередь—имѣютъ такіе-то и такіе говоры.

— Потомъ,—почему г. профессоръ нежелаетъ быть нововводителемъ, разъ это необходимо въ интересахъ науки? — Неужели не можетъ подлежатъ сомнѣнію, что «болгарскіе писцы XVII и XVIII вв., потерявъ традицію среднеболгарскаго письма, начали вполнѣ вѣрно переводить звуки слова на письмо»? — Я убѣжденъ, что—наоборотъ,—имъ вовсе не слѣдуетъ вполнѣ довѣрять въ дѣлѣ изображенія звуковъ, тѣмъ болѣе что и современные записыватели, даже самъ г. профессоръ, изображаютъ очень часто непривычные для ихъ слуха звуки только приблизительно (срв., напр., Фонет. §§ 105, 5; 125 и 126).

Въ основаніе этой карты взята III часть „Очерка грамматики Зап.-болг. нарѣчія".

 

Сербскія черты.

1) ѫ = у . . . § 9.

2) ъ = а . . . § 10.

3) ь = а . . . § 11.

5 и 9) t" = т", ть . . . §§ 13 и 17.

6 и 10) d" = д", дь . . . §§ 14 и 18.

7) лъ = о . . . § 15

8) лъ = у . . . § 16.

11) Instr. ом, ем . . . § 19.

12) Genit. sg. -го . . . § 20.

13) Infin. -ти . . . § 21.

Болгарскія черты.

1) ѫ = а . . . § 9.

2) ъ = о . . . § 10.

3) ь = е . . . § 11.

5) t" = шт, щ . . . § 13.

6) d" = жд . . . § 14.

14) 1 Praes. Fut. -а . . . § 22.

 

 

 

[Previous]

[Back to Index]

 

  http://www.promacedonia.org/ntk/ntk_zakl.htm



Тагове:   болгарски,


Гласувай:
3



Следващ постинг
Предишен постинг

Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: panazea
Категория: Технологии
Прочетен: 6882656
Постинги: 3990
Коментари: 11585
Гласове: 56441
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930